-
1 a barge of state
История: королевская барка -
2 barge
1. n баржа; барка; шаланда; баркас2. n адмиральский катер3. n экскурсионный, туристический пароход4. n разг. посудина5. n с. -х. копнитель6. v перевозить на барже7. v двигаться медленно, неуклюже8. v наталкиваться на9. n сл. перепалка, руганьСинонимический ряд:1. boat (noun) airplane; boat; ferry; ferryboat; packet; passage boat; ship; snowmobile; trail ferry2. lumber (verb) clump; galumph; lumber; stumble; stump -
3 barge
I1. [bɑ:dʒ] n1. 1) баржа; барка; шаланда; баркасa barge of state - ист. королевская барка
2) адмиральский катер3) экскурсионный, туристический пароход4) плавучий дом, баржа, барка и т. п., приспособленные для жилья5) разг. посудина (пренебр. о судне)2. с.-х. копнитель2. [bɑ:dʒ] v1. перевозить на барже2. двигаться медленно, неуклюже3. (into, against) наталкиваться (с разбега) на (кого-л., что-л.)II [bɑ:dʒ] n сл.перепалка, ругань -
4 barge
1. nounKahn, der2. intransitive verb1) (lurch)2)* * *1. noun1) (a flat-bottomed boat for carrying goods etc.) der Lastkahn, das Frachtschiff2) (a large power-driven boat.) das Motorschiff2. verb2) (to bump (into): He barged into me.) prallen* * *[bɑ:ʤ, AM bɑ:rʤ]II. vi1. (dash) rempeln▪ to \barge into sb in jdn hineinlaufen, jdn anrempeln2. (push) drängeln, schiebenIII. vtto \barge one's way through sth sich dat seinen Weg durch etw akk bahnen, sich akk durch etw akk durchkämpfento \barge one's way to the front sich akk nach vorne drängeln* * *[bAːdZ]1. n1) (for freight) Last- or Frachtkahn m; (unpowered) Schleppkahn m; (= lighter) Leichter m; (= ship's boat) Barkasse f; (= houseboat) Hausboot ntthe Royal/state barge — die königliche Barkasse/die Staatsbarkasse; (unpowered) das königliche Boot/das Staatsboot
2. vt1)he barged me out of the way — er hat mich weggestoßen
he barged his way into the room — er ist ( ins Zimmer) hereingeplatzt (inf)
3. vi1)to barge into a room — (in ein Zimmer) herein-/hineinplatzen (inf)
to barge out of a room — aus einem Zimmer heraus-/hinausstürmen
he barged through the crowd — er drängte or boxte (inf) sich durch die Menge
* * *barge [bɑː(r)dʒ]A s2. SCHIFF Schaluppe f3. SCHIFF (Offiziers-)Barkasse f4. (geschmücktes) Gala(ruder)boot5. Hausboot n6. SPORT. US zu Trainingszwecken benutztes breites, schweres Rennruderboot8. umg Rempler m umg, Stoß mB v/i1. sich schwerfällig (daher)bewegen, trottena) hereinplatzen (in akk):b) sich einmischen (in akk):C v/t1. mit Schleppkähnen etc befördern3. barge one’s way through umg → B 4* * *1. nounKahn, der2. intransitive verb1) (lurch)2)* * *n.Kahn ¨-e m.Lastkahn -¨e m. -
5 barge
bɑ:dʒ I
1. сущ.
1) баржа;
барка;
баркас
2) мор. адмиральский катер Barges are kept in order to carry distinguished persons when embarking or disembarking. ≈ Адмиральские катера содержатся в готовности, чтобы в любой момент можно было перевезти высокое лицо на корабль или на берег.
3) декоративно отделанный плавучий дом, дом-баржа
4) амер. автобус для экскурсий The visitors were conveyed in barges to the crest of High Pole hill. ≈ Гости были доставлены автобусами на вершину холма Хай Поул.
2. гл.
1) перевозить (грузы) на барже
2) передвигаться тяжело, неуклюже
3) разг. наталкиваться( с разбега) на (кого-л., что-л.) The boy rushed in, barging against the door. ≈ Мальчик ворвался внутрь, толкнув дверь. barged into the meeting ≈ ворвался на собрание ∙ barge about barge against barge around barge in barge into II сущ.;
сл. дискуссия, спор Syn: argument, disputeбаржа;
барка;
шаланда;
баркас - a * of state ( историческое) королевская барка адмиральский катер экскурсионный, туристический пароход плавучий дом, баржа, барка и т. п., приспособленные для жилья ( разговорное) посудина( пренебр. о судне) (сельскохозяйственное) копнитель перевозить на барже двигаться медленно, неуклюже - to * one's way through the crowd пробираться сквозь толпу (into, against) наталкиваться (с разбега) на (кого-л., что-л.) - he *d into me он налетел на меня (сленг) перепалка, руганьbarge разг.: to barge into (или about, against) (smth., smb.) натолкнуться( на что-л., на кого-л.) ;
barge in вторгаться ~ мор. адмиральский катер ~ баржа;
барка ~ баржа ~ баркас ~ архит. выступ дымовой трубы над фронтонной стеной ~ двухпалубная баржа для экскурсий ~ амер. омнибус, автобус для экскурсий ~ перевозить (грузы) на баржеbarge разг.: to barge into (или about, against) (smth., smb.) натолкнуться (на что-л., на кого-л.) ;
barge in вторгатьсяbarge разг.: to barge into (или about, against) (smth., smb.) натолкнуться (на что-л., на кого-л.) ;
barge in вторгаться -
6 state barge
łódź ceremonialna -
7 New York State Barge Canal
Система судоходных каналов в штате Нью-Йорк, находится в ведении властей штата. Включает канал Эри [ Erie Canal] - от р. Хадсон [ Hudson River] к озеру Эри [ Erie, Lake] (547 км); Шамплейнский канал [Champlain Canal] - от р. Хадсон до озера Шамплейн [ Champlain, Lake] (101 км); канал Освиго [Oswego Canal] - от канала Эри до озера Онтарио [ Ontario, Lake] (38 км); канал Сенека [Seneca Canal] - от канала Эри до озера Кайюга [ Cayuga Lake] и далее до озера Сенека [Seneca, Lake] (148 км). Глубина - 3,6 м. Создание системы было начато стоительством канала Эри в 1825 и завершено в 1918; впоследствии она неоднократно перестраивалась. Ввиду конкуренции со стороны железных дорог значение каналов упалотж Barge CanalEnglish-Russian dictionary of regional studies > New York State Barge Canal
-
8 New York State Barge Canal
География: Нью-Йорк-Стейт-Бардж-канал (сист. каналов, США)Универсальный англо-русский словарь > New York State Barge Canal
-
9 New York State Barge Canal
x. 뉴욕쥬 운하망 -
10 New York State Barge Canal
Нью-Йорк-Стейт-Бардж-канал (сист. каналов, США)Англо-русский географический словарь > New York State Barge Canal
-
11 DSB
1) Общая лексика: District Special Branch (Бангладеш)2) Военный термин: Defence Signal Board, Defense Science Board, Director of Special Branch3) Техника: Defense Signal Board, double sideband4) Шутливое выражение: Dougs Sick Baloney5) Биржевой термин: Daily Swing Bottom6) Грубое выражение: Dirty Sand Bed7) Музыка: Down South Boyz8) Сокращение: Defense Science Board (USA), Deutsche Schlauchbootfabrik Hans Scheibert GmbH & Co (KG (Germany)), Double Side Band, Double-Sideband, Drug Supervisory Body, Dry Support Bridge, Dispute Settlement Body (WTO), ОРС (в системе ВТО), Орган по урегулированию споров9) Электроника: Digital Sound Broadcasting10) Вычислительная техника: data structure definition, буферная память, буферное ЗУ11) Нефть: deck barge, deck storage barge12) Транспорт: Demand Scheduled Bus13) Фирменный знак: Davison State Bank, Michigan14) Сетевые технологии: digital storage buffer15) AMEX. Salomon Smith Barney Holdings I -
12 dsb
1) Общая лексика: District Special Branch (Бангладеш)2) Военный термин: Defence Signal Board, Defense Science Board, Director of Special Branch3) Техника: Defense Signal Board, double sideband4) Шутливое выражение: Dougs Sick Baloney5) Биржевой термин: Daily Swing Bottom6) Грубое выражение: Dirty Sand Bed7) Музыка: Down South Boyz8) Сокращение: Defense Science Board (USA), Deutsche Schlauchbootfabrik Hans Scheibert GmbH & Co (KG (Germany)), Double Side Band, Double-Sideband, Drug Supervisory Body, Dry Support Bridge, Dispute Settlement Body (WTO), ОРС (в системе ВТО), Орган по урегулированию споров9) Электроника: Digital Sound Broadcasting10) Вычислительная техника: data structure definition, буферная память, буферное ЗУ11) Нефть: deck barge, deck storage barge12) Транспорт: Demand Scheduled Bus13) Фирменный знак: Davison State Bank, Michigan14) Сетевые технологии: digital storage buffer15) AMEX. Salomon Smith Barney Holdings I -
13 Syracuse
Город в центральной части штата Нью-Йорк, у юго-восточной оконечности озера Онондага [Onondaga Lake], порт на Грузовом канале [ New York State Barge Canal]. 147,3 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Онондага [Onondaga County]. Крупный промышленный центр (сталелитейное производство, прокат алюминия, производство авто- и авиадеталей, обуви, лекарств и др.) Озеро загрязнено отходами местных предприятий. В пригороде - международный аэропорт [Hancock International Airport]. Сиракьюсский университет [ Syracuse University], колледж Ле-Мойн [Le Moyne College]; филиал Университета штата Нью-Йорк [ State University of New York]. Медицинский центр северной части штата [Upstate Medical Center]. В XVI-XVII вв. на месте города проживали индейцы племени онондага [ Onondaga], а их деревня служила столицей Лиги ирокезов [ Iroquois League]; город и сегодня - "Хранитель костра Племенного совета" [Keeper of the Council Fire]; в пригороде - индейская резервация Онондага [ Onondaga Reservation]. В 1615 эти места посетил С. де Шамплейн [ Champlain, Samuel de], в 1655 французы построили здесь крепость. В 1786 здесь, в устье р. Онондага-Крик [Onondaga Creek], была создана фактория [ trading post]. В 1654 открыты месторождения соли; к 1797 велась их активная разработка - процветающий бизнес вплоть до 60-х гг. XIX в. - Сиракьюс называли "Соляным городом" [Salt City]. Экономическому развитию способствовало открытие навигации по каналу Эри [ Erie] (1819). Три местных поселка - Уэбстерс-Лендинг [Webster's Landing], Геддес [Geddes] и Салина [Salina] - объединились, образовав Сиракьюс; статус города с 1848. Среди достопримечательностей - Художественный музей [Everson Museum of Fine Arts] (1896), Музей истории канала Эри [Erie Canal Museum] (1962), здания в историческом центре города. Место проведения ежегодной ярмарки штата Нью-Йорк [New York State Fair; state fair] в День труда [ Labor Day]. -
14 Oswego
Город на севере центральной части штата Нью-Йорк, на берегу озера Онтарио [ Ontario, Lake], в устье р. Осуиго [Oswego River]. 17,9 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Осуиго [Oswego County] (с 1816). Крупный порт в системе Великих озер [ Great Lakes] и каналов штата Нью-Йорк [ New York State Barge Canal] (с 1917), после 1959 - Глубоководного пути Святого Лаврентия [ St. Lawrence Seaway and Great Lakes Waterway]. Пляжи. Основан англичанами в 1722 для развития пушной торговли как фактория [ trading post], в 1722 создан форт Осуиго [Fort Oswego]; постоянное поселение образовано в 1796, статус поселка [ village] с 1828, города [ city] с 1848. Название на одном из языков ирокезов [ Iroquois] означает "устье реки". В колониальный период наряду с соседним фортом Онтарио [Fort Ontario] (1755, разрушен французами в 1756, неоднократно восстанавливался) играл важную роль в противостоянии французов и англичан, в начале XIX в. - как центр судостроения. Росту города способствовало открытие судоходства по каналу Осуиго [Oswego Canal] (1828), связавшему озеро Онтарио и канал Эри [ Erie Canal]. Производство алюминия, бумаги, продуктов питания и др. Рядом - крупная АЭС "Найн-майл-пойнт" [Nine Mile Point]. Филиал Университета штата Нью-Йорк [ State University of New York; at Oswego] (1861). -
15 STB
1) Общая лексика: Special Tender Board (SEIC)2) Спорт: Simply The Best3) Военный термин: Shoot The Bastard, Surveillance Testbed, special training branch4) Шутливое выражение: Stop Teasing Bill5) Сокращение: Super Tropical Bleach, shore terminal box, stable6) Вычислительная техника: Software Technical Bulletin7) Нефть: side-tracking bit, баррели в нормальных условиях на поверхности, нормальных баррелей нефти (stock tank barrels), число нормальных баррелей нефти (stock tank barrels)8) Банковское дело: специальная налоговая облигация (special tax bond)9) Транспорт: State Transportation Board10) Реклама: (Short-Term Brands) Краткосрочные бренды11) Бурение: баррелей в норкгальных стандартных условиях на поверхности (stock tank barrels), нормальных баррелей нефти, приведённой к нормальным условиям (stock tank barrels), стабилизатор (stabilizer)12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Starboard, stock tank barrels, баррелей, приведённых к нормальным условиям (stock tank barrels), stock tank barrel (measured at 60?F and atmospheric pressure)13) Нефтегазовая техника объём нефти, находящейся в складском резервуаре, объём нефти, приведённый к нормальным условиям14) Инвестиции: special tax bond15) Химическое оружие: surrogate trial burn16) Расширение файла: Segment Tag Bits, Strobe, Stub library17) Нефть и газ: stb18) Каспий: self discharge transportation barge19) Майкрософт: абонентская приставка20) Общественная организация: Save The Bay, Skyline Transmitter Building21) Чат: Stop The Boredom -
16 Stb
1) Общая лексика: Special Tender Board (SEIC)2) Спорт: Simply The Best3) Военный термин: Shoot The Bastard, Surveillance Testbed, special training branch4) Шутливое выражение: Stop Teasing Bill5) Сокращение: Super Tropical Bleach, shore terminal box, stable6) Вычислительная техника: Software Technical Bulletin7) Нефть: side-tracking bit, баррели в нормальных условиях на поверхности, нормальных баррелей нефти (stock tank barrels), число нормальных баррелей нефти (stock tank barrels)8) Банковское дело: специальная налоговая облигация (special tax bond)9) Транспорт: State Transportation Board10) Реклама: (Short-Term Brands) Краткосрочные бренды11) Бурение: баррелей в норкгальных стандартных условиях на поверхности (stock tank barrels), нормальных баррелей нефти, приведённой к нормальным условиям (stock tank barrels), стабилизатор (stabilizer)12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Starboard, stock tank barrels, баррелей, приведённых к нормальным условиям (stock tank barrels), stock tank barrel (measured at 60?F and atmospheric pressure)13) Нефтегазовая техника объём нефти, находящейся в складском резервуаре, объём нефти, приведённый к нормальным условиям14) Инвестиции: special tax bond15) Химическое оружие: surrogate trial burn16) Расширение файла: Segment Tag Bits, Strobe, Stub library17) Нефть и газ: stb18) Каспий: self discharge transportation barge19) Майкрософт: абонентская приставка20) Общественная организация: Save The Bay, Skyline Transmitter Building21) Чат: Stop The Boredom -
17 stb
1) Общая лексика: Special Tender Board (SEIC)2) Спорт: Simply The Best3) Военный термин: Shoot The Bastard, Surveillance Testbed, special training branch4) Шутливое выражение: Stop Teasing Bill5) Сокращение: Super Tropical Bleach, shore terminal box, stable6) Вычислительная техника: Software Technical Bulletin7) Нефть: side-tracking bit, баррели в нормальных условиях на поверхности, нормальных баррелей нефти (stock tank barrels), число нормальных баррелей нефти (stock tank barrels)8) Банковское дело: специальная налоговая облигация (special tax bond)9) Транспорт: State Transportation Board10) Реклама: (Short-Term Brands) Краткосрочные бренды11) Бурение: баррелей в норкгальных стандартных условиях на поверхности (stock tank barrels), нормальных баррелей нефти, приведённой к нормальным условиям (stock tank barrels), стабилизатор (stabilizer)12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Starboard, stock tank barrels, баррелей, приведённых к нормальным условиям (stock tank barrels), stock tank barrel (measured at 60?F and atmospheric pressure)13) Нефтегазовая техника объём нефти, находящейся в складском резервуаре, объём нефти, приведённый к нормальным условиям14) Инвестиции: special tax bond15) Химическое оружие: surrogate trial burn16) Расширение файла: Segment Tag Bits, Strobe, Stub library17) Нефть и газ: stb18) Каспий: self discharge transportation barge19) Майкрософт: абонентская приставка20) Общественная организация: Save The Bay, Skyline Transmitter Building21) Чат: Stop The Boredom -
18 Cayuga Lake
Озеро на западе центральной части штата Нью-Йорк, между озерами Сенека [Seneca Lake] и Оваско [Owasco Lake]. Второе по размерам и самое большое по протяженности в группе озер Фингер-Лейкс [ Finger Lakes] (длина 61 км, ширина 1,6-5,6 км). У южной оконечности - г. Итака [ Ithaca]; на берегах расположены Корнеллский университет [ Cornell University] и Колледж Уэллса [ Wells College]. Озеро каналом связано с Грузовыми каналами штата Нью-Йорк [ New York State Barge Canal]. На юге - водопад Тогханнок [Taughannock Falls] (высота 66 м).English-Russian dictionary of regional studies > Cayuga Lake
-
19 Erie Canal
Судоходный канал, связывающий р. Хадсон [ Hudson River] от г. Олбани с озером Эри [ Erie, Lake] (у г. Буффало). Длина 560 км. Открыт в 1825. До середины XIX в. был главной транспортной магистралью, связывающей Нью-Йорк с районом Великих озер [ Great Lakes], первый крупный канал, открывший дешевый путь грузам и иммигрантам на Средний Запад [ Midwest], а сельскохозяйственной продукции - на восток [ East]. Открытие канала привело к снижению стоимости перевозок от Буффало до Олбани со 100 до 15 долл. за тонну и к сокращению продолжительности поездки в район Великих озер с 20 до 8 дней. После открытия канала Нью-Йорк превратился в главный атлантический порт США. После реконструкции в 1905-18 включен в систему грузового канала штата Нью-Йорк [ New York State Barge Canal]. Средняя глубина 3,5 м, ширина 22-36 м. Может принимать суда грузоподъемностью до 1800 тонн -
20 Great Lakes
Пять больших озер на севере страны, на границе с Канадой: Верхнее [ Superior, Lake], Гурон [ Huron, Lake], Мичиган [ Michigan, Lake], Эри [ Erie, Lake] и Онтарио [ Ontario, Lake]. Граница с Канадой проходит в основном по середине озер. Только озеро Мичиган целиком находится в США. Общая площадь 245,2 тыс. кв. км. Крупнейшее в мире скопление пресной воды. Котловины озер ледникового происхождения. Северные берега обрывистые, скальные. Южные берега - низменные, песчаные, глинистые. Много островов. Озера расположены ступенями и связаны между собой короткими реками. Вода падает из озера Верхнего (высота 183 м над уровнем моря) до озера Онтарио (75 м), из которого вытекает р. Св. Лаврентия [ St. Lawrence River]. С декабря по март покрыты льдом. Внутренний водный путь от порта Дулут (озеро Верхнее) и Чикаго (озеро Мичиган) до истока р. Св. Лаврентия равен 1700 км. Далее глубоководный путь [Seaway] по р. Св. Лаврентия в Атлантический океан. Озеро Эри связано судоходным каналом [ New York State Barge Canal] с р. Хадсон (Гудзон) [ Hudson River]. Озеро Мичиган через р. Чикаго [ Chicago River] и канал [ Illinois Waterway] - с реками Иллинойс [ Illinois River] и Миссисипи [ Mississippi River]. Главные порты: Дулут, Чикаго, Милуоки, Кливленд, БуффалоEnglish-Russian dictionary of regional studies > Great Lakes
- 1
- 2
См. также в других словарях:
State barge — State State (st[=a]t), n. [OE. stat, OF. estat, F. [ e]tat, fr. L. status a standing, position, fr. stare, statum, to stand. See {Stand}, and cf. {Estate}, {Status}.] 1. The circumstances or condition of a being or thing at any given time. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
State — (st[=a]t), n. [OE. stat, OF. estat, F. [ e]tat, fr. L. status a standing, position, fr. stare, statum, to stand. See {Stand}, and cf. {Estate}, {Status}.] 1. The circumstances or condition of a being or thing at any given time. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
State bed — State State (st[=a]t), n. [OE. stat, OF. estat, F. [ e]tat, fr. L. status a standing, position, fr. stare, statum, to stand. See {Stand}, and cf. {Estate}, {Status}.] 1. The circumstances or condition of a being or thing at any given time. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
State carriage — State State (st[=a]t), n. [OE. stat, OF. estat, F. [ e]tat, fr. L. status a standing, position, fr. stare, statum, to stand. See {Stand}, and cf. {Estate}, {Status}.] 1. The circumstances or condition of a being or thing at any given time. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
State paper — State State (st[=a]t), n. [OE. stat, OF. estat, F. [ e]tat, fr. L. status a standing, position, fr. stare, statum, to stand. See {Stand}, and cf. {Estate}, {Status}.] 1. The circumstances or condition of a being or thing at any given time. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
State prison — State State (st[=a]t), n. [OE. stat, OF. estat, F. [ e]tat, fr. L. status a standing, position, fr. stare, statum, to stand. See {Stand}, and cf. {Estate}, {Status}.] 1. The circumstances or condition of a being or thing at any given time. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
State prisoner — State State (st[=a]t), n. [OE. stat, OF. estat, F. [ e]tat, fr. L. status a standing, position, fr. stare, statum, to stand. See {Stand}, and cf. {Estate}, {Status}.] 1. The circumstances or condition of a being or thing at any given time. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
State rights — State State (st[=a]t), n. [OE. stat, OF. estat, F. [ e]tat, fr. L. status a standing, position, fr. stare, statum, to stand. See {Stand}, and cf. {Estate}, {Status}.] 1. The circumstances or condition of a being or thing at any given time. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
State sword — State State (st[=a]t), n. [OE. stat, OF. estat, F. [ e]tat, fr. L. status a standing, position, fr. stare, statum, to stand. See {Stand}, and cf. {Estate}, {Status}.] 1. The circumstances or condition of a being or thing at any given time. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
State trial — State State (st[=a]t), n. [OE. stat, OF. estat, F. [ e]tat, fr. L. status a standing, position, fr. stare, statum, to stand. See {Stand}, and cf. {Estate}, {Status}.] 1. The circumstances or condition of a being or thing at any given time. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
State's evidence — State State (st[=a]t), n. [OE. stat, OF. estat, F. [ e]tat, fr. L. status a standing, position, fr. stare, statum, to stand. See {Stand}, and cf. {Estate}, {Status}.] 1. The circumstances or condition of a being or thing at any given time. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English